Want so life het God die wêreld gehad, dat Hy sy eniggebore Seun gegee het, sodat elkeen wat in Hom glo, nie verlore mat gaan nie, maar die ewige lewe kan hê.
ARABIC
لذا أحب الله العالم أنه أعطى له فقط أنجب الابن، كل من يؤمن له لا ينبغي أن يموت ولكن الحياة الأبدية.
CHINESE
神愛得生兒子,他給了他的世界,他的獨生子不應該滅亡,反得永生。
DANISH
For således elskede Gud verden, at han gav sin enbårne Søn, for at enhver, som tror på ham, ikke skal fortabes, men have evigt liv.
DUTCH
Want alzo lief heeft God de wereld dat hij zijn eniggeboren zoon, opdat een iegelijk die in hem gelooft moet niet verderve, maar eeuwig leven hebbe.
ENGLISH
For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.
FINNISH
For Sillä niin on Jumala maailmaa rakastanut että hän antoi ainokaisen Poikansa, ettei yksikään, joka uskoo häneen ei hukkuisi, vaan saisi iankaikkisen elämän.
FRENCH
Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son fils unique, afin que quiconque croit en lui ne pas périr, mais ait la vie éternelle.
GERMAN
Denn also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, auf daß alle, die an ihn glauben, nicht verloren warden, sondern das ewige Leben haben.
GREEK
Για τον Θεό τόσο αγαπούσε τον κόσμο ότι του έδωσε μόνο το μονογενή υιό του, ότι όποιος πιστεύει σ ‘ αυτόν δεν πρέπει να φθείρονται, αλλά να έχη ζωήν αιώνιον.
HEBREW
כי ככה אהב האלוהים את העולם אשר נתן את בנו היחיד, שמי המאמין בו לא צריך להיכחד, אבל יש חיי נצח.
HINDI
के लिए भगवान ने तो दुनिया कि वह अपने ही पुत्र दे दिया प्यार किया है, कि जो कोई भी उस में का मानना है कि नहीं चाहिए नाश लेकिन अनन्त जीवन है।
ITALIAN
Dio ha tanto amato il mondo che ha dato il suo unigenito Figlio, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna.